Zpetná vazba Hlášení chyb v překladu

Diskuze na fóru 'Archív všeho dalšího' zahájená uživatelem =Marvin=, 12/5/16.

Milý(á) fórum uživatel (ko),

pokud chcete být na fóru aktivní a máte zájem se zúčastnit v různých diskuzích a využívat dané fórum musíš se nejdříve přihlásit do hry. Pokud nemáš žádný herní účet, prosím, zaregistruj se. Těšíme se na Tvou návštěvu na našem fóru! „do hry“
Stav vlákna:
Žádné další odpovědi nejsou možné.
  1. =Marvin=

    =Marvin= Guest

    Milí hráči,

    Pomozte nám vylepšit herní zážitek! Prosím, využijte tohoto vlákna k nahlašování chyb v překladech/jazyce, které jste objevili ve hře. Prosím nahlašte nám chybu s těmito údaji:



    • Chybné slovo/věta

    • Jak a kde najdeme tuto chybu ve hře (v jakém předmětu/mapě/nabídce atd. se chyba nachází)

    • Screenshot problému.


    Potom, co nahlásíte zde na fóru tuto chybu, naši moderátoři vytvoří požadavek k opravení problému v našem interním programu. Očekáváme, že s Vaší pomocí budeme moci tyto chyby opravovat mnohem rychleji!

    Poté co bude vaše hlášení posunuto dále a chyba se potvrdí, odměna za vaši pomoc vás nemine!

    Jako odměnu za pomoc při řešení potvrzeného problému obdržíte na váš herní účet připsaných 10.000 Uridia! K tomu nicméně potřebujeme i vaše ID. Připojte jej prosím k vašemu postu.

    Mockrát děkujeme za spolupráci a přejeme spoustu zábavy při hraní!
     
    Naposledy upraveno moderátorem: 19/5/16
  2. Ahoj.
    Chyba v překladu při dostavění brány Kronos ve hře a poté v logu

    Chybná věta:
    Kronos Gate erected.

    Kde najdeme:
    Při dostavění brány Kronos.

    Screenshot:
    http://www.jpeg.cz/images/2016/05/13/Aup5g.png

    Hlášeno 0009749
    Potvrzeno
     
    Naposledy upraveno moderátorem: 19/5/16
    jisap123 tohle ocenil(a).
  3. jisap123

    jisap123 User

    Ahoj, já mám dotaz - mohu sem napsat i různé chybové hlášky v AJ? Nebo sem chcete jen věci přímo ve hře?
     
  4. =Marvin=

    =Marvin= Guest

    jisap123 mohou to byt vsechny chyby v prekladu ve hře i na strance, takze i cizi jazyk.
     
  5. jisap123

    jisap123 User

    =Marvin=, díky.

    Je tedy chyba v hangáru, pokud nemáte aktualizovaný flash player (nebo ho nemáte), vypíše to anglickou hlášku a instrukce.

    Chybná věta: You have no flash plugin installed. Download lastest version from here.

    Chyba je na hlavní stránce hangáru.

    ScreenShot:

    [​IMG]
    Není to sice žádná velká chyba, asi každému dojde o co jde a co má dělat, ale když je vše v ČJ...

    ---------------------------------------------------------------

    Jinak další chyba, kterou jsem našel (podle mě nejde o chybu v překladu, ale spíš o zastaralou hlášku, ale poslali mě sem) se nachází v aukční síni - denní aukce - Spearhead Veteran.

    Jde o zaváděcí informaci v denní aukci, kde v popisku předmětu Spearhead Veteran je zastaralá informace a to:

    "Design Veteran pro Spearhead s 5% bonusem ke zkušenosti a cti. Kromě toho dokáže pojmout dvojnásobek raket a 2.000 laserových baterií navíc."

    Jinak tato chyba je i v deisgnu Veteran pro Citadel v aukční síni (v obchodě to již není, u Ageise je to zřejmě opravené).

    Již dávno je zavedeno neomezené množství munice.

    Screen Spearhead Veteran:
    [​IMG]
    Screen Citadel Veteran:
    [​IMG]
    Hlášeno 0009750
    Potvrzeno
    -----------------------------------------------
    Další chyba - v překladu - aukce hodinová - cpu autonákupu raket.

    Moc mi nedává smysl tato věta:
    [​IMG]
    V original verzi je věta takto:
    [​IMG]

    Takže podle mého překladu by tam asi mělo být spíš:

    Automaticky kupuje 500 raket vybraného typu, pokud máte méně než 100 zbývajících. Chcete-li nastavit typ rakety, klikněte na Hangár -> Vybavení.

    Hlášeno 0009753
    Potvrzeno
     
    Naposledy upraveno: 1/6/16
  6. =Marvin=

    =Marvin= Guest

    Děkujeme za nahlášení, chyby byly potvrzené a jako poděkování máte na svém účtu malou pozornost. :)
     
    svi1 a jisap123 tohle ocenili.
  7. Takže neviem či to niekto hlásil. Ale ak áno +nepôjde odkaz ale mal by ísť, tak post môžte zmazať. :D

    [​IMG]

    [​IMG]

    Neviem či to je pri každom alebo pre väčšine jazykov. Pri ostatných som to neoveroval.
    ID- 88841544
     
    Naposledy upraveno: 30/5/16
  8. jisap123

    jisap123 User

  9. jisap123

    jisap123 User

    Další chyba, kterou jsem našel teď díky novému updatu
    Mám 2 kupóny ke skoku a 69 kupónů na opravu, ale v hangáru jsem málem omdlel :D

    [​IMG]
    Je to tam prohozené.

    Dále menší chybička to s tím "null"
    [​IMG]


    Poslední, též drobnost: všudepřítomná hláška "Náplně: 4" i když se to vůbec nehodí :D
    [​IMG]
     
    Naposledy upraveno: 1/6/16
  10. Dobrý deň, viem že sú nové updaty len krátko, no pri prezeraní aukcii som si všimol zrejme nedokončené popisy schopností na konci okna, vyskytuje sa to u všetkých lodí v týždennej aukcii.
    [​IMG]
     
  11. Zdravím, našiel som pri zosilňovači škôd chybičku. Popis mi tvrdí že na všetky škody ktoré mi spôsobia ostatní hráči mi dodá 10% bonus, čo mi trošku nesedí. U iných zosilňovačov som chybu nezbadal.
    [​IMG]
     
  12. *pursuer*

    *pursuer* User

    Jedna sa o hlasku,ktora je v anglictine.Pritom mam SK jazyk,co je jasne vidiet na obrazku,ktory je nizsie.
    Dany problem mi ukaze,ked chcem na svojej spearhead elite prehodit design na icicle.

    [​IMG]

    ID:38042865
     
  13. Našel jsem chybu v překladu u popisu Aegis Elite. Je tam napsáno toto: O 20% rychlejší oprava štítu a o 10% procent rychlejší oprava konstrukce. Správně má být: Zkrácení účinku oprava štítu o 20% a účinku oprava konstrukce o 10%.
    [​IMG]

    Děkuji za vyřízení a případnou odměnu připsat při MHH.
    [​IMG] 167057644
     
  14. jisap123 tohle ocenil(a).
  15. jisap123

    jisap123 User

    Našel jsme tuto chybu

    Získal si 1 Scarp

    [​IMG]
     
  16. Našel jsem nepřeloženou část ve hře.
    [​IMG]
    Odměnu připsat současně s odměnou z předchozího příspěvku o Aegisce a také při MHH, děkuji za co nejrychlejší opravu překladu.
    [​IMG] 167057644
     
  17. Foяmi

    Foяmi User

    [​IMG]
    Moc prima nabídka. Netřeba dalšího komentáře.
    [​IMG] 85946933
     
  18. Hlásim 2 chyby v preklade na hernej mape, chat, pokiaľ ho zapnete v slovenskej verzií sa zobrazuje : Systém: Mluvíš teď v místnosti Globální
    [​IMG]
    druhá s tou suvisí aj prvý obrazok,pokiaľ chcete chat opätovne pripojiť,
    vypíše v slovenskej verzií vetu : Spojení se serverem bylo přerušeno.
    [​IMG]
    ID : 75476535
    Server : GA5
     
  19. *Zdenda*

    *Zdenda* User

    máte anglictinu v tom novem kolecku v chatu, chcete to prej hlasit i cizi jazyk takze tady
    iD:92866885
    tady obrazek
    [​IMG]
     
Stav vlákna:
Žádné další odpovědi nejsou možné.